Перевод "shit creek" на русский
Произношение shit creek (шит крик) :
ʃˈɪt kɹˈiːk
шит крик транскрипция – 30 результатов перевода
You fucking slut.
You're up shit creek now!
Now the shit's gonna hit the fan!
Ясно, мерзавка?
Hашла себе мальчика на побегушках.
Дикарь... Африканец...
Скопировать
Well, then.
I guess you're really up shit creek.
I beg your pardon.
Ну, что же.
Тогда, думаю, вы в полном дерьме.
Прошу прощения.
Скопировать
You refused to take our money.
Then I said, 'I guess you're really up shit creek.'
Christ, Jake, take it easy, man. - Elwood.
Вы отказались от наших денег.
Тогда я сказал, "Думаю, вы в полном дерьме".
- Господи, Джейк, полегче, чувак.
Скопировать
It´s your creation. If it doesn´t work... if it doesn´t work...
I´m to blame, it´s my fault... my own fault... but we´ll all be up shit creek!
Have a drink.
Люди увидят сегодня твою работу, и если она не понравится...
это будет моей ошибкой, моей единственной ошибкой, моей очень большой ошибкой!
На, выпей немного.
Скопировать
-Konichiwa!
-Up shit creek again!
Forward!
- Добрый вечер.
- Опять волынка...
Вперед!
Скопировать
We gotta tell the cops.
Hey man, we're up shit creek, too.
And I'm on probation.
Нужно заявить в полицию.
Пойми же, мы увязли в этом дерьме по уши.
Сейчас у меня условный срок.
Скопировать
And telling me about it just slipped your mind?
I was afraid you'd fire her, we'd be up shit creek!
I thought I'd put her straight.
А рассказать мне об этом ты просто забыл?
Я боялся, что ты её уволишь, и на нас обрушится поток дерьма!
Мне казалось, я всё ей разъяснил.
Скопировать
Sorry, Gary Unwin.
And I'm up shit creek.
I'm in Holborn police station... and my mum said to call this number if ever I needed help.
Простите, Гэри Анвин.
Я вляпался в неприятности.
Я в полицейском участке Холборна, и мама сказала звонить вам, если нужна помощь.
Скопировать
Since they hooked up, all they wanted was to have a baby and move to NYC.
But my buddy was up shit creek.
She cried about it every day.
У них большая любовь. С тех пор, как они сошлись,.. ...говорили только о ребенке и о переезде в Нью-Йорк!
И вот я вижу, у моего кореша случилась беда,..
...она плачет каждый день, очень она хочет стать мамой...
Скопировать
- Yeah, there's a sign over here.
It says: "Shit Creek.
No paddle."
- Да, там вон есть знак.
Написано: "Бля, пацаны.
Вы в жопе".
Скопировать
What if I drink too much?
We'll be up shit creek.
I'm going out.
А что если я переберу?
Мы окажемся в канаве.
Я пойду прогуляюсь.
Скопировать
Well... everyone's fallen out with me, again, so...
I'm kind of up shit creek without a paddle, again... ..so, God, I don't know...
It's a bit mad, isn't it?
От меня снова все отвернулись и...
Я будто плыву без весел по реке дерьма, опять... Господи, я не знаю...
Все это немного безумно, да?
Скопировать
We re up shit creek.
Up shit creek!
- Yes! Help us!
Мы в дерьме.
-Мы в дерьме. -Да, мы в дерьме.
Помогите нам!
Скопировать
Oh shit...
We re up shit creek.
Up shit creek!
Черт возьми.
Мы в дерьме.
-Мы в дерьме. -Да, мы в дерьме.
Скопировать
- What does that mean?
- It means I'm up shit creek, that's what it means.
Silk Chantel.
Что это значит?
Это значит, что дела мои плохи, Мюриэл.
Шелковое платье.
Скопировать
One.
'That's all you need to find and you'll be up shit creek with that.'
Hey, language!
Не пять.
Один. Все, что вам надо найти, но вы и с этим обосрётесь.
Эй, следи за языком!
Скопировать
Your dad's not right.
The business is up shit creek.
And with Pinky and Perky as much use as fingerless fiddlers...
Твой отец не в порядке.
Бизнес катится к чертям.
А Пинки и Перки можно использовать как скрипача без пальцев...
Скопировать
Morgan, where do we stand on the Lisa Bell murder?
Uh, somewhere in the middle of Shit Creek.
Well, you better find a paddle, or I'm moving you onto the vacation murder with the rest of us.
Морган, где мы остановились в деле об убийстве Лизы Белл?
- Хм, где-то посреди реки дерьма.
Ну, тогда тебе лучше найти весло или я переведу тебя На дело о убийстве на отдыхе, со всеми нами.
Скопировать
I'm not finding him a job as well.
Yours better work out, or we're up shit creek without a paddle.
You all right?
Еще и ему я работу не найду.
Со своей не пролети, а то мы окажемся без вёсел в ручье из говна.
Ты как?
Скопировать
I said I'd go. How about paying me first?
Up shit creek, unbelievable!
Where are you going?
Я сказал - уйду, но сначала заплатите.
Что за урод, невероятно!
Куда пошел?
Скопировать
Back at the tank, why'd you stick your neck out for me?
Call it foolish, naive hope that if I'm ever that far up shit creek, somebody might do the same for me
Guess I'm an even bigger dumbass than you.
Зачем ты рисковал своей шеей, помогая мне выбраться из танка?
Считай это глупостью или наивностью, но я надеюсь, что когда окажусь по уши в дерьме, кто-то сделает то же для меня.
Наверное, я ещё тупее тебя.
Скопировать
Give me a fucking break!
Who's there when you're up shit creek?
Grandpa?
Ты что, издеваешься?
Кто твоими проблемами занимается?
Дедушка?
Скопировать
What?
Your mother's left me up shit creek.
When did you last eat?
Что?
Твоя мать оставила меня в полной заднице.
Когда ты ел в последний раз?
Скопировать
OK, so you're here.
Now take out your police manual... and look at the page that says "I'm up shit creek."
Leïto, I'm not a cop, for Christ's sake.
Ты хотел приехать в 13-й район?
Ну, вот, пожалуйста. Тебе осталось достать свой учебник полицейского и посмотреть главу "Я в полном дерьме".
Лейто. Ты бредишь.
Скопировать
They're coming!
- We're up shit creek!
- Yvon, do you have a Plan B up your sleeve?
Они едут к острову!
- Ну мы и вляпались!
- Ивон, а у нас есть план Б, о котором вы нам не говорили?
Скопировать
Making a difference is a cool feeling.
Having been up shit creek will feel great once you're back home.
Imagine if our tour was just a load of crap with nothing going on and only boring patrols.
Другое чувство это клевые ощущения
Воспоминания из серии "как я чуть не обделался" будет дома только веселить.
А если бы не это - то просто было бы унылое говно, а не выезд ничего кроме воспоминаний о скучном патруле.
Скопировать
Not only does she hook up with this guy, "Mr. Plane Tree,"
then she sends me up shit creek without a paddle.
Two seconds.
- Спасибо, вы очень добры. Так Мартина познакомилась с месье Платаном.
Что же было дальше?
Сейчас! Одну секунду.
Скопировать
How did everything get so screwed up?
Yeah, you do have a little shit creek action happening.
You know, FYI, you can buy a paddle.
Когда все успело стать так хреново?
Да уж, у вас прям какой-то поток дерьма приключился.
Кстати, знаете, вы можете купить себе весло.
Скопировать
All right then.
You know, the one where we're up shit creek.
Hey, we are not all the way up shit creak.
Ладно.
Тогда назревает только один вопрос, как нам выбираться из этой задницы?
Слушай, прекрати повторять, что мы в заднице.
Скопировать
This is my day off.
And if I get caught out in the van with you lot, I'm gonna be up shit creek without a canoe.
So I want you to all repeat after me,
У меня сегодня выходной.
Если меня заловят тут с вами, я буду в океане дерьма без лодки бултыхаться.
Так что повторяйте за мной:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shit creek (шит крик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shit creek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шит крик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение