Перевод "shit creek" на русский

English
Русский
0 / 30
creekзаводь залив бухточка
Произношение shit creek (шит крик) :
ʃˈɪt kɹˈiːk

шит крик транскрипция – 30 результатов перевода

-Konichiwa!
-Up shit creek again!
Forward!
- Добрый вечер.
- Опять волынка...
Вперед!
Скопировать
- What does that mean?
- It means I'm up shit creek, that's what it means.
Silk Chantel.
Что это значит?
Это значит, что дела мои плохи, Мюриэл.
Шелковое платье.
Скопировать
Well, then.
I guess you're really up shit creek.
I beg your pardon.
Ну, что же.
Тогда, думаю, вы в полном дерьме.
Прошу прощения.
Скопировать
You refused to take our money.
Then I said, 'I guess you're really up shit creek.'
Christ, Jake, take it easy, man. - Elwood.
Вы отказались от наших денег.
Тогда я сказал, "Думаю, вы в полном дерьме".
- Господи, Джейк, полегче, чувак.
Скопировать
You fucking slut.
You're up shit creek now!
Now the shit's gonna hit the fan!
Ясно, мерзавка?
Hашла себе мальчика на побегушках.
Дикарь... Африканец...
Скопировать
We gotta tell the cops.
Hey man, we're up shit creek, too.
And I'm on probation.
Нужно заявить в полицию.
Пойми же, мы увязли в этом дерьме по уши.
Сейчас у меня условный срок.
Скопировать
They're coming!
- We're up shit creek!
- Yvon, do you have a Plan B up your sleeve?
Они едут к острову!
- Ну мы и вляпались!
- Ивон, а у нас есть план Б, о котором вы нам не говорили?
Скопировать
OK, so you're here.
Now take out your police manual... and look at the page that says "I'm up shit creek."
Leïto, I'm not a cop, for Christ's sake.
Ты хотел приехать в 13-й район?
Ну, вот, пожалуйста. Тебе осталось достать свой учебник полицейского и посмотреть главу "Я в полном дерьме".
Лейто. Ты бредишь.
Скопировать
I'm not finding him a job as well.
Yours better work out, or we're up shit creek without a paddle.
You all right?
Еще и ему я работу не найду.
Со своей не пролети, а то мы окажемся без вёсел в ручье из говна.
Ты как?
Скопировать
Not only does she hook up with this guy, "Mr. Plane Tree,"
then she sends me up shit creek without a paddle.
Two seconds.
- Спасибо, вы очень добры. Так Мартина познакомилась с месье Платаном.
Что же было дальше?
Сейчас! Одну секунду.
Скопировать
I said I'd go. How about paying me first?
Up shit creek, unbelievable!
Where are you going?
Я сказал - уйду, но сначала заплатите.
Что за урод, невероятно!
Куда пошел?
Скопировать
Give me a fucking break!
Who's there when you're up shit creek?
Grandpa?
Ты что, издеваешься?
Кто твоими проблемами занимается?
Дедушка?
Скопировать
What?
Your mother's left me up shit creek.
When did you last eat?
Что?
Твоя мать оставила меня в полной заднице.
Когда ты ел в последний раз?
Скопировать
Back at the tank, why'd you stick your neck out for me?
Call it foolish, naive hope that if I'm ever that far up shit creek, somebody might do the same for me
Guess I'm an even bigger dumbass than you.
Зачем ты рисковал своей шеей, помогая мне выбраться из танка?
Считай это глупостью или наивностью, но я надеюсь, что когда окажусь по уши в дерьме, кто-то сделает то же для меня.
Наверное, я ещё тупее тебя.
Скопировать
How did everything get so screwed up?
Yeah, you do have a little shit creek action happening.
You know, FYI, you can buy a paddle.
Когда все успело стать так хреново?
Да уж, у вас прям какой-то поток дерьма приключился.
Кстати, знаете, вы можете купить себе весло.
Скопировать
Making a difference is a cool feeling.
Having been up shit creek will feel great once you're back home.
Imagine if our tour was just a load of crap with nothing going on and only boring patrols.
Другое чувство это клевые ощущения
Воспоминания из серии "как я чуть не обделался" будет дома только веселить.
А если бы не это - то просто было бы унылое говно, а не выезд ничего кроме воспоминаний о скучном патруле.
Скопировать
Your dad's not right.
The business is up shit creek.
And with Pinky and Perky as much use as fingerless fiddlers...
Твой отец не в порядке.
Бизнес катится к чертям.
А Пинки и Перки можно использовать как скрипача без пальцев...
Скопировать
Morgan, where do we stand on the Lisa Bell murder?
Uh, somewhere in the middle of Shit Creek.
Well, you better find a paddle, or I'm moving you onto the vacation murder with the rest of us.
Морган, где мы остановились в деле об убийстве Лизы Белл?
- Хм, где-то посреди реки дерьма.
Ну, тогда тебе лучше найти весло или я переведу тебя На дело о убийстве на отдыхе, со всеми нами.
Скопировать
One.
'That's all you need to find and you'll be up shit creek with that.'
Hey, language!
Не пять.
Один. Все, что вам надо найти, но вы и с этим обосрётесь.
Эй, следи за языком!
Скопировать
It´s your creation. If it doesn´t work... if it doesn´t work...
I´m to blame, it´s my fault... my own fault... but we´ll all be up shit creek!
Have a drink.
Люди увидят сегодня твою работу, и если она не понравится...
это будет моей ошибкой, моей единственной ошибкой, моей очень большой ошибкой!
На, выпей немного.
Скопировать
Yeah, sure.
That was probably designed to profit somebody somewhere, but it left me up shit creek, no paddle, great
Was I supposed to do, Woody?
Это какая-то невероятного масштаба судебная ошибка.
Очевидно, кто-то это заранее спланировал, чтобы поживиться, а меня бросили в реку говна, вёсел не дали, а в каноэ охуенно большая дыра.
Прям как ты? Послать всё на хер?
Скопировать
- He's away on his holiday.
- Leave me up shit creek. - Why?
What's up with you?
- В отпуск уехал.
- Бросил меня по уши в дерьме.
- Да? А что такое?
Скопировать
This is my day off.
And if I get caught out in the van with you lot, I'm gonna be up shit creek without a canoe.
So I want you to all repeat after me,
У меня сегодня выходной.
Если меня заловят тут с вами, я буду в океане дерьма без лодки бултыхаться.
Так что повторяйте за мной:
Скопировать
All right then.
You know, the one where we're up shit creek.
Hey, we are not all the way up shit creak.
Ладно.
Тогда назревает только один вопрос, как нам выбираться из этой задницы?
Слушай, прекрати повторять, что мы в заднице.
Скопировать
(MUMBLES) You don't, you fuck up the blade.
Then we'd be up shit creek. (GROANS)
Simple as that. Yeah.
Если не уберешь, расхерачишь плуг.
И капец нам тогда.
Все просто.
Скопировать
Oh shit...
We re up shit creek.
Up shit creek!
Черт возьми.
Мы в дерьме.
-Мы в дерьме. -Да, мы в дерьме.
Скопировать
We re up shit creek.
Up shit creek!
- Yes! Help us!
Мы в дерьме.
-Мы в дерьме. -Да, мы в дерьме.
Помогите нам!
Скопировать
I'll be back in an hour, you just sit tight.
Ok, look, I'm sorry to drag you into this, but I was up shit creek and you just happened to be there.
You saved my life.
Я вернусь через час, а ты пока сиди тихо.
Послушай, мне жаль, что пришлось втянуть тебя во всё это, но я по уши увяз в дерьме, а ты просто подвернулся под руку.
Ты спас мне жизнь.
Скопировать
He thinks it was you.
HE CHUCKLES Sounds like you're up shit creek and left the paddle at home, sunshine.
And I have had a right result.
Он думает, что это были вы.
Похоже, что вы по уши в дерьме и не прихватили с собой весло, солнышко.
А я получил правильный результат.
Скопировать
And telling me about it just slipped your mind?
I was afraid you'd fire her, we'd be up shit creek!
I thought I'd put her straight.
А рассказать мне об этом ты просто забыл?
Я боялся, что ты её уволишь, и на нас обрушится поток дерьма!
Мне казалось, я всё ей разъяснил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shit creek (шит крик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shit creek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шит крик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение